|
版主
    
- UID
- 83759
- 帖子
- 359
- 积分
- 544
- 注册时间
- 2007-11-29
|
1#
大 中
小 发表于 2008-2-11 12:50 PM 只看该作者
南北时空---移民精神《南北时空》的主题音乐
移民精神《南北时空》的主题音乐
听众来信
一位叫Jade的听众朋友来信,认为《南北时空》的主题音乐是“大不列颠国歌”,“应该得到应有的尊重。”这位朋友说,这件事让他回想起若干年前,纽西兰国家电台无意间播放了某一个国家的国歌,以为是一首普通乐曲。当时还在学校念书的Jade和她同学,打电话通知电台,电台不但立刻停播,而且向听众郑重道歉。
Jade认为《南北时空》节目用这首“国歌”不妥,应该学国家电台,做妥善处理。
Land of Hope and Glory
这首歌曲的名字可直译为“充满希望和荣耀的土地”,自然让我联想到当年上大学时常听的一首歌:“在希望的田野上”。简单来说,当初选择这首曲子主要是因为它名字。对移民来说,远离故国,来到一个陌生的地方打拼创业,希望赖以生存的是一片“充满希望和荣耀的土地”,可能是比较普遍的一种心理。
Elgar和Benson
这首曲子出自两位大师之手。Sir Edward Elgar(爱德华.埃尔加爵士1857- 1934)1902年创作的《威风堂堂进行曲一号》(Pomp and Circumstance March No.1)并没有填词。这些词是随后由大诗人本森(A.C.Benson:1862- 1925)加进去的,而他的那首长诗原本是为埃尔加“加冕歌”(Coronation Ode)而做。当然,填词之后乐曲也作了相应调整,字词与节奏合拍,便成了今天我们熟悉的“充满希望和荣耀的土地”。
前四句是这样的:
Land of Hope and Glory,
Mother of the Free,
How shall We extol thee,
Who are born of thee?
这首曲子家喻户晓,是每年伦敦夏季音乐会(Proms)的保留曲目,通常被喻为颂扬英国(相对不列颠)的一首爱国歌曲。
The Proms
是每年夏季在伦敦Albert Hall举行的系列古典音乐会,往往要跨好几个星期,伦敦生活的一部分。Albert大厅内许多空间不设座椅,这样可用“廉票”方式,让许多年青人就地站立,欣赏古典音乐。
The Proms是伍德爵士(Sir Henry Wood)在1895年创办,因此音乐会的全称就是:The Henry Wood Promenade Concerts。最后一场(The Last Night of the Proms)通常分两部分,第二部分歌、曲大多为保留曲目,因此参与者众。每年最后一场总归都会在电视上转播,而“充满希望和荣耀的土地”做为压轴曲目,必唱不可。
英国:大不列颠联合王国
United Kingdom联合王国由英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰组成。联合王国始于英格兰王国,由三个联盟法令建立:1536年与威尔士,1707年与苏格兰,1800年与北爱尔兰。在19世纪政权达到顶峰时,它统治的帝国跨越全球。
联合王国(UK)的国歌是God Save the Queen/King(“上帝拯救女皇/国王)。
第一段歌词是这样的:
God Save our gracious Queen,
Long Live our noble Queen,
God Save the Queen!
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us,
God Save the Queen!
在联合王国“内部”,尤其遇到体育赛事时,英国、威尔士和苏格兰等往往选择一些有代表性的歌曲,以示区别。威尔士通常选”Land of my Fathers”﹔苏格兰有两首:“Flower of Scotland”和“Scotland the Brave”;英国有两三首:“Jerusalem‘、”“Swing Low”,以及“Land of Hope and Glory”。
尤其在大英国协(英联邦)运动会(the Commonwealth Games)上,英国队喜欢以“充满希望和荣耀的土地”这首曲子来代表英国,以区别来自联合王国的其它代表队。
这首曲子还常常被当作英国保守党(the Conservative Party)的非正式“党歌”。但这首曲子用得最多的场合,是美国和欧洲一些国家的大学毕业典礼。
《南北时空》主题
选择圣诞/新年特别节目来讲这个题目,一是对Jade听众朋友来信做一正式响应;同时也 说明一下我们选择这首曲子的初衷。
我们经常讲要融入主流,对许多亚裔移民来说,融入主流存在一个“知彼知己”的过程。语言、文化抑或经济、法制都不是一朝一夕的功夫。奥克兰大学教授、牛津大学博士张勇进老师经常提到,牛津之道在于“熏”,也就是说在潜移默化中了解精髓。
《南北时空》中的南北,就纽西兰本土而言,指南岛、北岛,宏观来说,指南半球、北半球。入乡随俗而不失本体,是移民文化的核心。华人的心智加上纽西兰体系是生存之必需。《南北时空》节目能量有限,如果能起到“熏”的过程中的一缕清新气息作用,便是编导、主持人和各位客座嘉宾的荣幸了!在2008年新年第一期,在《南北时空》节目开播第36期之时,借主题曲稍做发挥,算是本节目迟到的一篇“刊首语”。
[fly]以上“南北时空”由Weiping 编辑,收听霍律师 “南北时空” 实况以及阅读更多 “东方视点”, 可登陆霍律师双语网站: www.huo.co.nz[/fly]
[ 本帖最后由 霍建强 于 2008-2-12 01:07 AM 编辑 ]
|