发新话题
打印

用英文“求婚”

用英文“求婚”

1. We've been going out for quite some time now. 新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿9 ?% |2 G+ @: f; \6 l8 j

; Q- ~/ m/ L& u5 {+ [) d新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿  This is said as aprecursorto something else.It can be a good warm up sentence to tell your partner that you're madly in love with them.
/ l9 X1 T% |$ ~0 \" u0 P新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿
# B, e7 c9 s+ u" L6 [9 e( ?新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦  “precursor”是“前兆”的意思。这可是一个很好的热身句子哦。你可以它用来告诉你的同伴你正发狂地爱着他/她。新西兰中文网论坛* W5 r$ D) e* L, K
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦3 A; w- i# A- E
  2. I think we have something really special.
( [5 T' ?. {# F2 r7 j新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城/ s2 Z8 C- k! S. W8 p& d0 [: v7 H
  "Something special" refers to a special relationship or feelings.You would only say this to a girlfriend/boyfriend, not to a platonic friend. 7 X$ A4 [3 e# R; u' r2 g/ Q4 Y

" l. @% w1 t0 j; a  “something special”指的是特殊的关系或感觉。你只能说给女朋友或男朋友听,而不是一个一般的朋友。新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦: E; x6 k; ~' [5 Z
& X- t5 @+ g% g8 q  ~& c; g) M; q
  3. I want to settle down.
3 t: s% t) R" E! i! C9 X新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿
/ L- j2 N4 ]/ g5 u& i4 c+ D) ~新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城  "To settle down" in this context means to settle down with your lover.This is used to give a sense of stability in the relationship. 新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿- {2 a- Q$ k/ G8 x& ^8 Q
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦' l- B% c/ w4 o# T* |* a
  “to settle down”在上下文中意思是和你所爱的人一起安定下来,让你们的关系增添稳定的因素。www.chinese.net.nz: a' X1 V/ T0 n2 M$ R: Y" h
新西兰中文网论坛* F, _6 G# I4 g7 h+ l8 N* |
  4. You are my soul-mate.
0 C# `) D0 Z8 ~新西兰中文网论坛. L9 |# p! [2 A& _* \
  Your "soul-mate' is someone that you have a deep and intimate friendship with.a soul-mate is also a lover, someone that you have a strong emotional or spiritual bond with. 新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城5 W4 n4 ]/ N1 \% ]

: E9 M0 J  \/ F) R) d8 {4 U新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿  你的“soul-mate”是指某个与你关系很深、很紧密的人。他可以是情人,那个你有强烈感情或在精神上结合在一起的人。如果你还没有“soul-mate”,就可以对自己说:“OK, where is my soul-mate?” www.chinese.net.nz. J) p9 p, k7 {1 B- j. X

  B3 K0 a4 N4 N  B* B, G& X# Dwww.chinese.net.nz  5. I'm ready for a life-long commitment. % P! F# W  Y( x9 r
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城- Q9 G8 G) x. Y# `
  "A life-long commitment" means that you want to spend the rest of your life with someone.pretty serious, huh? , }2 C" d" ]- z& H0 m4 U* K" s
8 w/ W/ @& ~: D* s# {2 m8 w+ W
  “a life-long commitment”,说出这句话,可就意味着你打算与某人相伴共度余生。相当严肃和认真,是不是?真是不能乱说。
4 g5 h8 f/ O9 w7 U3 k( Q新西兰中文网论坛新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦+ \( j# U1 u/ j, Y5 Y# b
  6. Let's tie the knot!
# r0 |( y- ?. `0 z新西兰中文网论坛新西兰中文网论坛, T5 H0 t; U: T  c; |- b
  Alternative sentence: "let's get hitch!" Both of these sentences are light hearted and humorous ways to suggest marriage.Of course, the traditional way to "pop the question" is to ask "will you marry me?"
9 ?! b. S( p8 T; F5 Z+ f+ F- g0 C# \
# H+ l$ N  i4 A) v# N3 ^8 [1 u/ Y新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿  这句话可以换一种表达方法:“Let's get hitch!”这两句话都是用一种轻松幽默的方式去建议结婚。当然啦,用传统的方式去“pop the question”你可以说“Will you marry me?”(你愿意和我结婚吗?)

TOP

good

TOP

useful

TOP

发新话题