1. It's not like that. 不是那样的
7 p' p# p; f- @4 F( d新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦" l! e8 W# ~* y+ E9 G+ i- E
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
0 w5 J' P0 ]! K8 N v% X新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城
- x7 M" r6 h/ J% d2. There is nothing good playing. 没好电影可看
% H8 l' e5 @8 K: j- O) z新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦
- ~6 s" G. V9 V/ S' ]4 M新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
" A& s- n; c6 G2 Q4 r- @7 }. M# }
$ K+ B9 U; g0 ^4 f" ?) G新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿2 |! U& @( `, R* _
www.chinese.net.nz7 l# }) M( n4 E( u2 }( Y& K
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
$ d+ ]2 x, ^) I/ _+ t; V
# ~& d8 q" q: D6 W6 R新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城4. Good thing... 还好,幸好…
6 ?" g& D/ Y: \新西兰中文网论坛新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿( G t# m9 z% e& U6 H5 _% \6 ~ f4 b
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
2 J2 }* L- s5 v6 [0 S/ f$ Q0 G新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城3 P9 w O V4 W% {
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
4 r9 b! Z9 [' I; j* C
$ l3 j3 `0 M V新西兰中文网论坛你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿: q, i2 Q7 h2 o5 B5 |! d- n7 @' ^
- A3 D9 u- c3 H/ \4 s/ ?5 l
6. spy on... 跟监(某人)
$ u0 o0 {4 O. F$ k1 F* mwww.chinese.net.nz
# z1 |1 s. l$ Y& k! B' x/ u- M新西兰中文网论坛spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
新西兰中文网论坛* ^! ?. ?6 M) X8 C7 g! s/ q
8 C. p2 }; |7 A$ v8 Y5 _新西兰中文网论坛7. There's no other way of saying it.没有别种说法
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城8 C, m1 c% ~- w9 ~
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿/ ^' X* I# I$ V a) \" h1 R
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城! I% p. K7 H+ d; h" v4 z' A+ }5 y
新西兰中文网论坛2 m& q/ J; J/ ]" |9 s4 T) k
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
! E& O$ I# j. @( t* ewww.chinese.net.nz
8 F+ i: L! c( p9 B7 U, p新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
新西兰中文网论坛- d* L9 X- d1 B
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦5 P! L6 [. f7 X: z4 C! ]6 Z
9. She is coming on to you. 她对你有意思
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦& B4 _( k' e8 V9 Z4 j
新西兰中文网论坛/ \" h7 C$ c, s& \. m: o1 t* V$ t
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿8 H; y0 P1 A$ ~' |- `
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦( ^! \2 ?- B! p# k! x8 ]
10. I was being polite.我这是在说客气话
* I; t: R2 {% u: N, ~! B新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦新西兰中文网论坛! _, ~" E! z% m: \
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
4 ~- {. E# @( K2 s8 J' J
( _% `( }5 w/ }8 ^新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦21. When you get down to it
% _- |- Y1 R; ]7 V F
( N: z5 r5 g) \/ {. P0 {5 hget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
新西兰中文网论坛% P. {. @# g8 {
" P- z; P% l) u/ r% }2 S! @新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿22. let someone off
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿' x5 Z+ u% c v" s. b* Q- a2 Z$ j
5 \. x( e& U: q! o8 p新西兰中文网论坛let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
www.chinese.net.nz% v$ ^- e5 D- O5 n! J) E
) F8 N$ O: F7 F& ?新西兰中文网论坛23. I don't know what came over me.
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦8 d( T7 F5 X' j, D4 _6 W7 V
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城) E) f0 e2 D$ L
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。
2 k% Y) z% Z6 q |4 C新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦
, X2 g5 ^2 D" \. n, Z新西兰中文网论坛24. I think you're thinking of somone else.
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城2 U; m S. w' R1 g3 M$ X! Y
6 ]- r* ^+ k K1 x$ i, |3 G/ A" r这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦3 x& K( P9 m }- e5 r) y
, n$ G& X; a6 {" m新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城25. This is not how it looks.
1 h5 C; L* Y6 H+ U+ k/ ^9 d4 Q- }
# n! X/ {: ?3 A- J( y新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
www.chinese.net.nz1 c3 v7 Q _, u/ R
/ i8 h5 `$ N1 k& n, |0 {& w新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦26. pass oneself off as...
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦! C% C) k& g7 ~
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿% {. E) Z, B$ F* _$ W; Q: e2 u% E7 Q
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿/ _5 G1 n- f! m
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦& r: L6 V, n' r6 b$ Z5 p& X2 z
27. be out of someone's league
; C: {: P8 n* s新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城
% ]4 c' T5 A9 ^新西兰中文网论坛league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 {% N/ d6 W7 l新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城28. talk back
( c% V, X ]8 R; s2 Q新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿9 Y" K1 e" M& f
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
2 g% P) q* |. Z+ j$ f% \ g新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦
; S8 F& `3 r$ [+ w( e6 [9 e新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿29. spare no effort
4 |9 d) }0 j4 Q Z: N3 L. f
6 o/ q& ^/ g) N/ v" V4 ~$ R# N新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
www.chinese.net.nz/ b$ g- \; L y! Y, q1 x, q
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿 ]+ c( q2 R0 O% u1 Q7 o) r$ i; l
30. Would you cut it out, already?
; i) `' K4 J3 P A( {! S' l5 V新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿; M; a$ ?! l( |/ T) _
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
1 i% J% N- F+ h( p新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦31. for crying out loud
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦( r3 P+ J6 _& W% T9 P$ X
新西兰中文网论坛, n/ b: |! c$ V8 q$ l
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
; b3 G) J- y+ J pwww.chinese.net.nz
( d5 _/ f" E9 B, y# r新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿32. for your information
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城; h4 Y8 p: [ G4 ?$ {3 d
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦# n! Y$ s" T3 E) s/ C
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
, z$ E G- F9 @, S9 T6 t5 m新西兰中文网论坛
9 J6 N) `& }* b, j0 T; p( n新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦33. I must be losing it.
- }4 [# S" u7 Ewww.chinese.net.nz新西兰中文网论坛; A6 ~0 ~3 k9 ? R! b% w: i* u
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
# h5 k2 f" z! l3 h3 b; ^/ |新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦3 q% `1 x9 H. ^' l" @0 T
34. This one is on me.
( `5 `4 C$ P7 T! ]# D6 e* `% ^新西兰中文网论坛
' D( ]' B- o* J) r6 t0 C2 a新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦/ }, Q9 b1 ]) }( w
- q/ A! m. B/ C% F/ x
35. even up the odds
. }2 ~1 n0 \: h6 H$ Z% d
$ b7 q1 s: c1 J+ ^* `4 p" B1 codds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
www.chinese.net.nz, S- K" a4 ^, M; T6 h* X2 f
" w0 T9 ]3 K. e$ S36. What have we got here?
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城; W* J& [1 N& F# a% V
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城 v3 O* Q9 S: ?- Z! l
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
; m1 M9 C! }, E3 _
; w9 w% @% m0 c8 }0 z. P# vwww.chinese.net.nz37. be out of the way
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦$ \: g* e1 B' e
2 [* u3 O0 [/ p9 ^/ p' r+ v6 C
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦7 @, _$ j' o3 n, R) H+ j: o
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城: p% t# {4 H; j! V! K
38. Why all the trouble?
% J& B! `3 k5 k# v$ c新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦, i8 K. T5 D+ k
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
2 V8 ]0 l `- ~7 z7 Z% W) c新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿8 O% X' O" p. R: r
39. Call it a day.
新西兰中文网论坛* s, F9 R! X( s- l S
8 p0 o2 M* F& |* w新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
www.chinese.net.nz0 u2 t Q @; U) [- \' w
: Q: X, [& |& S+ ^新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城40. You won't regret it.
7 X$ k. R5 z) s新西兰中文网论坛新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦/ Q5 d. I+ q4 ^5 K; V
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
www.chinese.net.nz. o! i; S5 d# I8 F
40. You won't regret it.
新西兰中文网论坛' g) {# f, B: L+ N1 L/ @/ a
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿7 B B6 s) _, g
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
新西兰中文网论坛4 T) X* t2 `& n: r) e; q; J( @
+ X! P [7 Z2 L( s% M新西兰中文网论坛41. Put him through.
: s0 W' \5 } {& x. u& g5 v新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦www.chinese.net.nz" N* T0 C8 Y3 n5 n7 k
这是一句相当标准的电话用语,「把他转∕接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
! `" ]" }. U3 B) ~3 p& Q+ @, x" ^$ c新西兰中文网论坛4 l# y" T9 y, H7 a" T( q5 m
42. Put it on my tab.
www.chinese.net.nz1 Z' A# E; x' I& p: I0 X6 @! E9 A+ f
: L/ z# A$ z2 B8 ~( `, L: N新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
' ?- q L$ ~" S/ u9 |/ f新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦www.chinese.net.nz8 I/ `' J/ Z! U( x
43. No hard feelings.
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城5 F u7 J- y3 A6 k6 V( l+ r. W) W
; @- ]+ E4 ?# g- O% h- l
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦 i4 P; r' X; }; t E9 s/ X$ I$ C; L
4 T4 z# [; H: c新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦44. cut someone loose
6 M8 A3 D- H$ u7 C2 y( U; O新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城新西兰中文网论坛8 F! K/ E7 M8 G% M% n( S, s" A
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
www.chinese.net.nz( x7 z0 I) ?0 K) Q' L+ _: k
新西兰中文网论坛& \. m. U$ g5 @# Z- e) X0 m
45. join the force
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城5 {+ h- ^6 l( u0 d
2 _9 ^ P) Q& e* G, P( _1 Kwww.chinese.net.nzforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。不过可要注意,若有人说join the Forces指的可是「从军」喔!
www.chinese.net.nz6 P: K+ _0 c6 s" q
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿6 {7 N S) S3 X O K
46. We split it, fifty-fifty.
U }3 q5 E# A9 R. O
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城: X) x- H# S1 s; Y$ j/ P; K9 B
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
新西兰中文网,新西兰华人社区,提供新西兰每日新闻,酸甜苦辣,四海同心,房屋出租,招聘广场,交友征婚,留学移民 ,娱乐八卦/ F1 H& b1 ?1 l- u, Q
. T. l" M. ^; F新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城47. wait up
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城4 u* `/ x) U- c- T0 a- k
1 |# \/ O5 T! R0 v a2 x
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
www.chinese.net.nz: K P; e, k0 ~% c8 c, ]
新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿9 G& u4 Z# E% G9 [( C
48. I don't have all day.
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城: T# ~0 I% D+ P: j+ v1 Y1 S& u# @
7 U6 L/ B! T1 @% J新西兰中文网论坛I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是「我没有一整天。」也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
$ J' s& i3 b9 `/ q; U2 K
$ j$ r1 q+ x1 \) ~9 h# j6 e- m- N新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城49. What took you so long?
7 C7 n. t) `3 x! P新西兰中文网,新西兰华人社区,纽西兰,奥克兰,基督城,惠灵顿& t! u. L9 @! e9 O# V
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
新西兰|纽西兰|奥克兰|惠灵顿|基督城# z9 u' F6 j2 T8 e
1 r% s) c% l# _2 Mwww.chinese.net.nz50. Where do we go from here?
) S6 h5 {! E5 G" {- x% P- H
" m4 }1 d5 `6 y# g! e这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。